Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞKolb Eirdr 1I/7 — vangs ‘of the field’

Ok sannliga sunnan
(sôusk vítt búendr ítrir)
(stríð) of stála meiða
(stór) hersǫgur fóru.
Súðlǫngum frá Sveiða
sunnr af dregnum hlunni
vangs á vatn of þrungit
viggmeiðr Dana skeiðum.

Ok sannliga fóru hersǫgur of meiða stála sunnan; ítrir búendr sôusk vítt stór stríð. Sveiða vangs viggmeiðr frá súðlǫngum skeiðum Dana of þrungit á vatn af dregnum hlunni sunnr.

And in truth war-stories about trees of steel [WARRIORS] travelled from the south; excellent farmers widely feared great strife. The tree of the steed of the field of Sveiði <sea-king> [(lit. ‘steed-tree of the field of Sveiði’) SEA > SHIP > SEAFARER] heard that the long-planked warships of the Danes had been thrust onto the water from the worn launching-roller in the south.


[7] vangs: vagns corrected from ‘aagns’ F, ‘vatngs’ J1ˣ



case: gen.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.