Fundum þegna, er þaðan fórum,
teita ok sleitna í Trönuvágum.
Var ei Ögmundi andrán tegat;
kómumz þrír þaðan, en þeir níu.
Fundum teita ok sleitna þegna í Trönuvágum, er fórum þaðan. Andrán var ei tegat Ögmundi; kómumz þrír þaðan, en þeir níu.
We encountered some happy, aggressive men in Trǫnuvágar, when we were going from there. Life-robbery [DEATH] had not shown itself ready for Ǫgmundr; three of us came away from there and they were nine.
[3-4]: A similar long-line, teitir ok reifir | at Trönuvágum ‘happy and cheerful to Trǫnuvágar’ is at Ǫrv 49/5-6. The two adjectives there refer to Oddr and his men. Here, however, the adjectives, which appear to be ill-matched, refer to their opponents, and, presumably in light of this, Skj B emends l. 3 to teitir sleitna, so that teitir ‘happy’ refers to Oddr and his men, and sleitna ‘aggressive’ to their opponents. However all mss are in agreement on the reading given here, also supported by NN §2609. — [4] í Trönuvágum ‘in Trǫnuvágar’: An unknown location, said in the prose text to be in the Götaälv skerries (Ǫrv 1888, 88-9).