Sóti ok Hálfdan í Svíaskerjum
mörgum manni at morði varð.
Unnum þeira, áðr þaðan færim,
hundrað skipa hroðit með stöfnum.
Sóti ok Hálfdan varð mörgum manni at morði í Svíaskerjum. Unnum hroðit hundrað skipa þeira með stöfnum, áðr færim þaðan.
Sóti and Hálfdan caused the death of many a man in the skerries of the Swedes. We succeeded in clearing a hundred of their ships from stem to stern, before we departed from there.
[8] unnum hroðit ‘we succeeded in clearing’: The verb vinna ‘work, do’ in the sense ‘succeed in’ with the p. p. of the verb hrjóða ‘strip, disable, clear a ship’. Here hroðit is n. sg. in agreement with hundrað; Skj B and Skald emend to hroðin n. pl.