Létum vestr þaðan vandar fáka
Írlands á vit öldur kanna.
Höfðu þeira, er þagat kómum,
drengir ok drósir drifit ór húsum.
Létum fáka vandar kanna öldur vestr þaðan á vit Írlands. Drengir ok drósir þeira höfðu drifit ór húsum, er kómum þagat.
We made the horses of the mast [SHIPS] explore the waves west from there on the way to Ireland. Their men and women had fled from the houses when we arrived there.
[6] þagat: so 471, þangat 343a, 173ˣ
[6] þagat ‘there’: Lit. ‘thither, to there’. With Skj B and Skald, 471’s variant of the adv. is preferred over the other mss’ þangat to give a regular Type C2-line and avoid hypermetricality.