Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Glúmr Gráf 11I/3 — gætir ‘The guardian’

Varð á víðu borði
viggjum hollr at liggja
gætir Glamma sóta
garðs Eylimafjarðar.
Sendir fell á sandi
sævar báls at Halsi;
olli jǫfra spjalli
orðheppinn því morði.

Gætir garðs sóta Glamma, hollr viggjum, varð at liggja á víðu borði Eylimafjarðar. Sendir báls sævar fell á sandi at Halsi; orðheppinn spjalli jǫfra olli því morði.

The guardian of the fence of the steed of Glammi <sea-king> [SHIP > SHIELD > WARRIOR], benevolent to horses, had to lie on the wide shore of Eylimi’s fjord [Limfjorden]. The dispenser of the fire of the sea [GOLD > GENEROUS MAN = Haraldr] fell on the sand at Hals; the speech-blessed confidant of princes [JARL = Hákon] caused that killing.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.