Háði jarl, þars áðan
engi mannr und ranni,
hyrjar þing, at herja,
hjǫrlautar, kom Sǫrla.
Bara maðr lyngs enn lengra
— allt vann gramr of gengit
Gautland — frá sæ randir.
Jarl háði þing hyrjar hjǫrlautar, þars engi mannr und ranni Sǫrla kom áðan at herja. Maðr bara randir lyngs barða loptvarðaðar enn lengra frá sæ; gramr vann allt Gautland of gengit.
The jarl held an assembly of the fire of the sword-dale [SHIELD > SWORD > BATTLE], where no man carrying a house of Sǫrli <legendary hero> [SHIELD] had come to harry before. No one carried shields, adorned with the loft of the whale of the heath [SNAKE > GOLD] any further from the sea; the ruler managed to march through all of Götaland.
[2, 5] mannr; maðr ‘man’; ‘one’: Mannr (l. 2) forms an aðalhending with ranni ‘house’ and is stressed, while maðr (l. 5) is in unstressed position (in Bara maðr ‘No one carried’, lit. ‘One did not carry’).
This view shows information about an instance of a word in a text.