Ok til móts á Meita
mjúkhurðum framm þurðu
með svǫrgœli Sǫrva
sjau landrekar randa.
Glumði allr, þás Ullar
eggþings Heðins veggjar
— gnótt flaut nás fyr nesjum —
Nóregr, saman fóru.
Ok sjau landrekar þurðu framm á mjúkhurðum Meita til móts randa með Sǫrva svǫrgœli. Allr Nóregr glumði, þás Ullar veggjar Heðins fóru saman eggþings; gnótt nás flaut fyr nesjum.
And seven commanders rushed onwards aboard the pliant doors of Meiti <sea-king> [SHIPS] to the meeting of shields [BATTLE] with the gladdener of the bird of Sǫrvi <sea-king> [RAVEN/EAGLE > WARRIOR]. All of Norway resounded, when the Ullar <gods> of the wall of Heðinn <legendary hero> [SHIELD > WARRIORS] crashed together in the blade-assembly [BATTLE]; an abundance of corpses was floating off the headlands.
[2] ‑hurðum: ‘‑(h)erdu’(?) 53, ‑herðum 54, Bb
[1-2] mjúkhurðum Meita ‘the pliant doors of Meiti [SHIPS]’: Hurð ‘door, hurdle’ is unusual as the base-word of a ship-kenning but the explanation might be that ships, like doors, are constructed of boards (Hkr 1893-1901, IV; Meissner 222).
case: dat.
number: pl.