Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

StarkSt Vík 27VIII (Gautr 35)/3 — nafn ‘the name’

Þess eyrendis,         at mér Þórr um skóp
níðings nafn,         nauð margskonar;
hlaut ek óhróðingr         ilt at vinna.

Þess eyrendis, at Þórr um skóp mér nafn níðings, margskonar nauð; ek hlaut óhróðingr at vinna ilt.

With this result, that Þórr shaped for me the name of traitor, distress of many kinds; inglorious, I was fated to perform evil deeds.

notes

[3] nafn níðings ‘the name of traitor’: The Old Norse noun níðingr has a semi-legal sense and encompasses the semantic range ‘wretch, worthless man, traitor, apostate’, terms that indicate that the person in question was both socially and morally undesirable (cf. Meulengracht Sørensen 1983, 31-2). The noun is strongly condemnatory, and derives from the noun níð ‘insult, shaming slander’, itself a term defined in both early Norwegian and Icelandic law codes (NGL I, 70; Grg II, 392). In Starkaðr’s case, his crime is that of treachery towards his lord, King Víkarr, whom he killed unintentionally in what he was led by Óðinn to believe was a mock sacrifice.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.