Þá * Herþjófr Harald um vélti;
sér ójafnan sveik í trygðum,
Egða dróttin öndu rænti,
en hans sonum haptbönd sneri.
Þá * um vélti Herþjófr Harald; sveik ójafnan sér í trygðum, rænti dróttin Egða öndu, en sneri sonum hans haptbönd.
Then Herþjófr tricked Haraldr; he betrayed [a man] unequal to himself in his plighted oath, robbed the lord of the Egðir [= Haraldr] of life and twisted captive shackles for his sons.
[8] haptbönd: haptland or hæptland with t added above the line papp11ˣ
[8] haptbönd ‘captive shackles’: There is one other instance of this cpd in Old Norse poetry, Hálf 5/6, where snúa ‘twist’ co-occurs. The first element is hapt ‘fetter, shackle’, metaphorically ‘restraint, curb’; cf. OE hæft ‘bond, fetter’, OHG haft ‘fetter, captivity’.