Ok með fjǫrnis fálu
fór Þorketill leira,
þá er menbroti mælti
mansǫng of Gná hringa.
Gerðisk hann at hǫggva
hauklyndan son Áka;
Vagn gat heldr at hánum
heiptǫrr vegit fyrri.
Ok Þorketill leira fór með fálu fjǫrnis, þá er menbroti mælti mansǫng of Gná hringa. Hann gerðisk at hǫggva hauklyndan son Áka; heiptǫrr Vagn gat heldr vegit at hánum fyrri.
And Þorkell leira (‘Clay’) advanced with the giantess of the helmet [AXE], when the neck-ring-breaker [GENEROUS MAN = Vagn] spoke a love-song about the Gná <goddess> of rings [WOMAN = Ingibjǫrg]. He [Þorkell] made to strike the hawk-tempered son of Áki [= Vagn]; strife-keen Vagn managed instead to slay him first.
[2] Þorketill: Þorkell 54, Þorkel Bb
[2] Þorketill ‘Þorkell’: The uncontracted form of the pers. n. works metrically; the contracted form Þorkel(l) is used in Bb, where the additional adv. þá ‘then’ completes the required count of six syllables, and in 54, which is metrically deficient.