Hykkat vægð at vígi,
— vann drótt jǫfur sóttan;
fjǫrð komsk jarl at jǫrðu —
ógnharðan sik spǫrðu,
þás fjarðmývils fœrðuð,
folkharðr, á trǫð Barða
— lítt vas Sifjar Sóti
svangr — við Orm inn langa.
Hykkat vægð at vígi, ógnharðan spǫrðu sik — drótt vann jǫfur sóttan; fjǫrð komsk jarl at jǫrðu — þás, folkharðr, fœrðuð Barða á trǫð fjarðmývils við Orm inn langa; Sóti Sifjar vas lítt svangr.
I do not believe there was mercy during the onslaught [or that] the battle-hard one [Eiríkr] spared himself — the retinue attacked the prince; last year, the jarl obtained the land — when, war-hard one, you brought Barði (‘Prow’) onto the path of the fjord-lump [SKERRY > SEA] against Ormr inn langi (‘the Long Serpent’); the Sóti <horse> of Sif <goddess> [WOLF] was hardly hungry.
[3] komsk: so 310, 61, 54, Bb, Flat, kom FskAˣ, komt Holm18
[3] komsk ‘obtained’: This is the reading of the majority of the ms. witnesses (adopted in Skald and ÍF 29). Finnur Jónsson (Skj B) opts for the Holm18 variant, komt (2nd pers. sg. pret. indic.) ‘you came’, which is unwarranted.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |