skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hókr Eirfl 5I/2 — sóttan ‘attacked’

Hykkat vægð at vígi,
— vann drótt jǫfur sóttan;
fjǫrð komsk jarl at jǫrðu —
ógnharðan sik spǫrðu,
þás fjarðmývils fœrðuð,
folkharðr, á trǫð Barða
— lítt vas Sifjar Sóti
svangr — við Orm inn langa.

Hykkat vægð at vígi, ógnharðan spǫrðu sik — drótt vann jǫfur sóttan; fjǫrð komsk jarl at jǫrðu — þás, folkharðr, fœrðuð Barða á trǫð fjarðmývils við Orm inn langa; Sóti Sifjar vas lítt svangr.

I do not believe there was mercy during the onslaught [or that] the battle-hard one [Eiríkr] spared himself — the retinue attacked the prince; last year, the jarl obtained the land — when, war-hard one, you brought Barði (‘Prow’) onto the path of the fjord-lump [SKERRY > SEA] against Ormr inn langi (‘the Long Serpent’); the Sóti <horse> of Sif <goddess> [WOLF] was hardly hungry.

notes

[2] vann ... sóttan ‘attacked’: Lit. ‘got ... attacked’. Vinna is used pleonastically here (see NN §2921). — [3] fjǫrð ‘last year’: Fjǫrð is taken as an adv. (cf. st. 3/1 and Note there). Skj B (followed by ÍF 29) construes it as part of a cpd with tmesis (fjǫrðjǫrðu ‘fjord-land [NORWAY]’), which is possible. Kock (NN §§557, 1953A) regards fjǫrð ‘fjord’ as the acc. object of komsk, which is not possible (komask at e-u means ‘obtain sth.’ and komask cannot be construed with an acc. object).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.