Sigvaldi bað sína
sóknstranga vel ganga
— hann varat samr á sáttir —
sveit Hákuni á móti.
Haralds arfi klauf hjálma
hildarǫrr ok skjǫldu;
framm gekk hann fyr hlífar
hart nakkvara snertu.
Sigvaldi bað sóknstranga sveit sína ganga vel á móti Hákuni; hann varat samr á sáttir. Hildarǫrr arfi Haralds klauf hjálma ok skjǫldu; hann gekk framm hart fyr hlífar nakkvara snertu.
Sigvaldi bade his attack-strong band advance strongly against Hákon; he was not willing for settlement. The battle-keen heir of Haraldr [= Sigvaldi] split helmets and shields; he pressed forward strongly before shields in a certain short attack.
Pronouns and determiners: Possessive
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | minn minn mín mínum | mín mína minnar minni | mitt mitt míns mínu |
pl. | N A G D | mínir mína minna mínum | mínar mínar minna mínum | mín mín minna mínum |