Rignði hjǫrs á hersa
hríðremmis fjǫr víða
— þrimlundr of jók Þundi
þegns gnótt — méilregni.
Ok hald-Viðurr haulda
haffaxa lét vaxa
Laufa veðr at lífi
lífkǫld Hôars drífu.
Méilregni hjǫrs hríðremmis rignði víða á fjǫr hersa; þrimlundr of jók Þundi gnótt þegns. Ok hald-Viðurr haffaxa lét lífkǫld veðr Laufa vaxa at lífi haulda drífu Hôars.
The arrow-rain [BATTLE] of the strengthener of the storm of the sword [(lit. ‘storm-strengthener of the sword’) BATTLE > WARRIOR] rained widely on the life of the hersar; the battle-minded one increased the abundance of retainers for Þundr <= Óðinn>. And the steering Viðurr <= Óðinn> of sea-horses [SHIPS > SEAFARER] let the life-cold storms of Laufi <sword> [BATTLES] grow against the life of men in the snow-storm of Hárr <= Óðinn> [BATTLE].
 hríð‑: so all others, ‘h[...]rð‑’ Kˣ
[1, 2] hjǫrs hríðremmis ‘of the strengthener of the storm of the sword [(lit. ‘storm-strengthener of the sword’) BATTLE > WARRIOR]’: Hríðremmis is attested in all mss as a gen., so the warrior-kenning qualifies méilregni ‘arrow-rain [BATTLE]’. Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV; Skj B) placed the warrior-kenning in the intercalary clause instead, hence Þrimlundr hjǫrs hríðremmir of jók Þundi gnótt þegns ‘The battle-minded strengthener of the storm of the sword [BATTLE > WARRIOR] increased the abundance of retainers for Þundr <= Óðinn>’, which requires the emendation of -remmis to -remmir, contrary to all mss, and leads to a much more complicated syntax for the helmingr. Because þrimlundr as a nominalised adj. can take the subject position in the intercalary clause (Kock NN §398; Reichardt 1928, 200), the emendation is unnecessary. Finnur Jónsson later (1934a, 20) changed his view and the later view is followed by this edn.
This view shows information about an instance of a word in a text.