Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjbp Jóms 14I/7 — harmr ‘grief’

Vagn kvað hitt inn hrausti;
Hamðis gunnar tǫmðum
sá lézk frœkn at fylgja
faldruðr Búa skyldu.
Þá réð heit til hvítrar
hringa meiðr at strengja
— mér kømr harmr at hendi
hættr — Þorketils dóttur.

Inn hrausti Vagn kvað hitt; sá frœkn Hamðis faldruðr lézk skyldu at fylgja Búa, tǫmðum gunnar. Þá réð meiðr hringa at strengja heit til hvítrar dóttur Þorketils; hættr harmr kømr mér at hendi.

The bold Vagn spoke another [oath]; that brave bush of the hood of Hamðir <legendary hero> [(lit. ‘hood-bush of Hamðir’) HELMET > WARRIOR = Vagn] declared it his duty to follow Búi, accustomed to battle. Then the tree of rings [MAN = Vagn] made a vow concerning the bright daughter of Þorkell [= Ingibjǫrg]; dangerous grief comes upon me.

notes

[7-8] hættr harmr kømr mér at hendi ‘dangerous grief comes upon me’: The reappearance of the unhappy love motif, which contains verbal echoes of st. 2/3-4, chimes with Vagn’s oath about Ingibjǫrg in this stanza and with the theme of the stef in the following one.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.