Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Tindr Hákdr 10I/6 — runnu ‘ran’

Þás fyr borð á barða
* bǫðvar fangs at ganga
veðrmagnanda Viðris
virðendr Búa kenndu.
Mikinn gerði herr hjǫrva
hljóm*; runnu þá sunnan
bauga skeiðr at breiðu
Baldrs Hôkunar valdi.

Þás virðendr fangs * bǫðvar á barða kenndu Viðris veðrmagnanda, Búa, at ganga fyr borð. Herr gerði mikinn hljóm* hjǫrva; skeiðr Baldrs bauga runnu þá sunnan at breiðu valdi Hôkunar.

When the guardians of the tunic of battle [MAIL-SHIRT > WARRIORS] on the ship taught the strengthener of the storm of Viðrir <= Óðinn> [(lit. ‘storm-strengthener of Viðrir’) BATTLE > WARRIOR], Búi, to go overboard. The army made a great tumult of swords [BATTLE]; the warships of the Baldr <god> of rings [MAN] then ran from the south towards the wide domain of Hákon.

readings

[6] runnu þá: Búi 510

notes

[6] runnu þá ‘then ran’: Emended from Búi. Line 6 in the ms. lacks hending and is one syllable short, as well as being difficult to construe, making radical emendation necessary. The ms. reading Búi may have been influenced by the general fame of Búi and by the occurrence of the name in l. 4. Skj B emends to es runnu ‘when ... ran’, but this produces a non-standard Type A even line, with rhyme in positions 3 and 5.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.