Vann á Vinða sinni
verðbjóðr Hugins ferðar
(beit sólgagarr seilar)
sverðs eggja spor (leggi),
áðr hjǫrmeiðar hrjóða
(hætting vas þat) mætti
(leiðar) langra skeiða
(liðs) halfan tøg þriðja.
Ferðar Hugins verðbjóðr vann spor eggja sverðs á sinni Vinða — seilar sólgagarr beit leggi —, áðr hjǫrmeiðar mætti hrjóða halfan þriðja tøg langra skeiða; þat vas hætting liðs leiðar.
The offerer of the meal of the flock of Huginn <raven> [(lit. ‘meal-offerer of the flock of Huginn’) RAVENS > CORPSES > WARRIOR = Hákon] made trails of the edges of the sword [WOUNDS] on the company of the Wends — the dog of the sun of the strap [(lit. ‘sun-dog of the strap’) SHIELD > SWORD] bit limbs — before sword-trees [WARRIORS] could clear twenty-five long warships; that was a menace for the army of the fleet.
[7] leiðar: so 39, F, 61, 510, liðar Kˣ, J2ˣ, leiðir J1ˣ, leiðing 54, Bb
[7] leiðar ‘of the fleet’: Most scholars interpret this as ‘levy’, equivalent to leiðangr ‘levy’ (comparing st. 9/4). Thus Finnur Jónsson (LP: leið 2) glosses the word as leding, ledingsfærd, hærtog tilsøs ‘levy, voyage of the levy, military expedition at sea’, a notion extensively canvassed by Malmros (1985; 1999; 2002). But the evidence for this technical sense at so early a date is insecure (Jesch 2001a, 196-8).
Feminine: -ir in pl.
sing. | N A G D | leið leið leiðar leið | unnr unn unnar unn | brúðr brúði brúðar brúð |
---|---|---|---|---|
pl. | N A G D | leiðir leiðir leiða leiðum | unnir unnir unna unnum | brúðir brúðir brúða brúðum |
way | wave | bride |