Spell vann (sparðit stillir)
spjótrunns (skaða bótir)
meingarðr margra jarða
mikit dýrligri skikkju.
Goðvefr gerðisk jǫfri
grôn ok skinn á hônum
sjónfagr svipstund eina
síðan jafn eða fríðri.
Meingarðr margra jarða vann mikit spell dýrligri skikkju spjótrunns; stillir sparðit bótir skaða. Síðan gerðisk jǫfri sjónfagr goðvefr ok grôn skinn á hônum jafn eða fríðri eina svipstund.
The harmful enclosure of many lands [SEA] did great harm to the splendid cloak of the spear-tree [WARRIOR = Þorkell]; the ruler did not hold back from remedying the damage. After that the beautiful precious cloth and the grey fur on it became for the ruler the same or even finer in a single moment.
[4] mikit: mikill all others
[4] mikit ‘great’: Mikill (m. nom. sg.) in the ÓT mss would qualify meingarðr ‘harmful enclosure’, the base-word of the sea-kenning.
Strong form: in -ll
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | gamall gamlan gamals gǫmlum | gǫmul gamla gamallar gamalli | gamalt gamalt gamals gǫmlu |
pl. | N A G D | gamlir gamla gamalla gǫmlum | gamlar gamlar gamalla gǫmlum | gǫul gǫmul gamalla gǫmlum |