Hilding hvasst frák ganga
— hann réð prútt ept manni —
— ráðvandr ræsir hendi
ríp — í bratta gnípu.
Þrekleyfðr þengill hafði
— þat vas endr — und hendi
— sigrþoll svá barg stillir —
sinn dreng ok gekk lengra.
Frák hilding ganga hvasst í bratta gnípu; hann réð prútt ept manni; ráðvandr ræsir hendi ríp. Þrekleyfðr þengill hafði dreng sinn und hendi ok gekk lengra; þat vas endr; stillir barg svá sigrþoll.
I have heard that the war-leader went vigorously up the steep peak; he went bravely after the man; the upright ruler grasped the crag. The prince praised for his strength held his follower under his arm and went on further; that was long ago; thus the leader saved the victory-fir [WARRIOR].
 barg ‘saved’: The ÓT reading bar ‘carried’ is also possible, though less pointed.
This view shows information about an instance of a word in a text.