Raunskjótt ræsir hitti
— rít vasa friðr at líta —
— sól rauð Svǫlnis éla —
senn dǫglinga þrenna.
Fimtán fjǫrnis mána
fleygjendr at gram renndu
Ekkils ýtiblǫkkum.
Óláfr und veg sólar.
Raunskjótt hitti ræsir senn þrenna dǫglinga; friðr vasa rít at líta; rauð sól éla Svǫlnis. Fleygjendr mána fjǫrnis renndu fimtán ýtiblǫkkum Ekkils at gram. Óláfr und veg sólar …
Rapidly indeed the ruler encountered three princes at the same time; peace was not to be seen for the shield; [he] reddened the sun of the storms of Svǫlnir <= Óðinn> [BATTLES > SWORD]. Throwers of the moon of the helmet [SWORD > WARRIORS] steered fifteen surging steeds of Ekkill <sea-king> [SHIPS] against the king. Óláfr under the path of the sun [SKY] …
[5] mána: so 53, manna all others
[5] mána fjǫrnis ‘of the moon of the helmet [SWORD]’: This is best taken as a sword-kenning (so Meissner 151; LP: máni), though fleygjendr ‘throwers’, the base-word of the warrior-kenning, might otherwise have indicated a spear-kenning, and máni ‘moon’ is also frequent in shield-kennings due to the analogy of shape. The kenning complements the sword-kenning with sól ‘sun’ as base-word in l. 3. ‘Sun’ and ‘moon’ make suitable base-words of sword-kennings on account of their brightness though not of their shape (for another example, see Anon Geisl 43/8VII).
case: gen.