Haukjóðs harða víða
(hôtt) norrœnar dróttir*
(Þundregns þeim of vandak)
þengils á bý gengu.
Óráð illri þjóðu
Óláfr of galt dála;
vígrunnr velja kunni
víkingum hlut slíkan.
Norrœnar dróttir* gengu harða víða á bý haukjóðs þengils; of vandak þeim hôtt Þundregns. Óláfr of galt dála illri þjóðu óráð; vígrunnr kunni velja víkingum slíkan hlut.
Norwegian troops placed themselves very widely in the homestead of the hawk-offspring [HAWK > HAND] of the ruler; I fashion for him the metre of Þundr’s <= Óðinn’s> rain [POETRY]. Óláfr thoroughly paid evil people for their misdeeds; the battle-tree [WARRIOR] was able to deal vikings such a fate.
[1, 4] gengu … á bý haukjóðs þengils ‘placed themselves ... in the homestead of the hawk-offspring [HAWK > HAND] of the ruler’: The expression plays on the phrase ganga á hǫnd e-s/e-m ‘to submit to sby’. Hǫnd ‘hand’ is here expressed by a kenning; cf. a similar device in Anon Óldr 10/1-4, also referring to submission to Óláfr Tryggvason.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |