Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Hesta 1III/1 — Glaðr ‘Glaðr’

Glaðr, Glær, Gyllir,         Gullinfaxi,
glitnir, Gulltoppr,         Gísl, Skeiðbrimir,
Silfrtoppr, Sinir,         Sleipnir, Skævaðr,
Goti, Skinfaxi,         Grani, Stúfr ok skær.

Glaðr, Glær, Gyllir, Gullinfaxi, glitnir, Gulltoppr, Gísl, Skeiðbrimir, Silfrtoppr, Sinir, Sleipnir, Skævaðr, Goti, Skinfaxi, Grani, Stúfr ok skær.

Glaðr, Glær, Gyllir, Gullinfaxi, shining one, Gulltoppr, Gísl, Skeiðbrimir, Silfrtoppr, Sinir, Sleipnir, Skævaðr, Goti, Skinfaxi, Grani, Stúfr and sprinter.

readings

[1] Glaðr: ‘[…]ladr’ B, ‘Gladr’ 744ˣ

notes

[1] Glaðr: Lit. ‘glad one, bright one’ (cf. the adj. glaðr ‘glad, happy, bright’). One of the mythical horses that pulls the Day and hence a poetic term for ‘horse’ in general. According to Skm (SnE 1998, I, 90), Skinfaxi eða Glaðr <fylgja deginum> ‘Skinfaxi or Glaðr accompany the day’. Faulkes (SnE 1998, I, 211 n.) argues that the plural form of the verb fylgja ‘accompany, follow’ indicates that the two names are not alternative names for the same horse but rather refer to a pair of horses that pull alternate days (see also sts 2/2, 3/3, 4 and 4/8 below).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.