Glaðr, Glær, Gyllir, Gullinfaxi,
glitnir, Gulltoppr, Gísl, Skeiðbrimir,
Silfrtoppr, Sinir, Sleipnir, Skævaðr,
Goti, Skinfaxi, Grani, Stúfr ok skær.
Glaðr, Glær, Gyllir, Gullinfaxi, glitnir, Gulltoppr, Gísl, Skeiðbrimir, Silfrtoppr, Sinir, Sleipnir, Skævaðr, Goti, Skinfaxi, Grani, Stúfr ok skær.
Glaðr, Glær, Gyllir, Gullinfaxi, shining one, Gulltoppr, Gísl, Skeiðbrimir, Silfrtoppr, Sinir, Sleipnir, Skævaðr, Goti, Skinfaxi, Grani, Stúfr and sprinter.
[1] Glaðr: ‘[…]ladr’ B, ‘Gladr’ 744ˣ
[1] Glaðr: Lit. ‘glad one, bright one’ (cf. the adj. glaðr ‘glad, happy, bright’). One of the mythical horses that pulls the Day and hence a poetic term for ‘horse’ in general. According to Skm (SnE 1998, I, 90), Skinfaxi eða Glaðr <fylgja deginum> ‘Skinfaxi or Glaðr accompany the day’. Faulkes (SnE 1998, I, 211 n.) argues that the plural form of the verb fylgja ‘accompany, follow’ indicates that the two names are not alternative names for the same horse but rather refer to a pair of horses that pull alternate days (see also sts 2/2, 3/3, 4 and 4/8 below).