Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Víkv 11I/5 — víg ‘battle’

Ôleifr, vannt, þars jǫfrar,
ellipta styr, fellu,
— ungr, komt af því þingi,
þollr — í Gríslupolli.
Þat frák víg at víttu
Viljalms fyr bœ hjalma
— tala minnst es þat telja —
tryggs jarls háit snarla.

Ôleifr, vannt ellipta styr í Gríslupolli, þars jǫfrar fellu; ungr þollr, komt af því þingi. Frák þat víg, háit snarla fyr bœ Viljalms, tryggs jarls, at víttu hjalma; minnst tala es telja þat.

Óláfr, you won the eleventh battle in Gríslupollr, where princes fell; young fir-tree [warrior], you came away [safely] from that assembly. I have heard that that battle, fought briskly before the town of Viljálmr, the trustworthy jarl, destroyed helmets; it is the least of lists to enumerate that.

readings

[5] víg: vígs 325VI, 325V, 325VII, Flat, Tóm

notes

[5] frák þat víg … at víttu ‘I have heard that that battle … destroyed’: (a) This is taken here, as in Skald and ÍF 27, as an acc. with past inf. construction, lit. ‘(I heard) that battle to have destroyed’. That the inf. is preceded by at is unusual, though Kock (NN §1111) claims eddic parallels. (b) Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901; Skj B) emends to 3rd sg. pret. indic. vítti ‘destroyed’, presumably in order to avoid the problem of at, but he seems to interpret the resulting construction differently in the two eds.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.