Vann ungr konungr Englum
ótrauðr skarar rauðar;
endr kom brúnt á branda
blóð í Nýjamóðu.
Nú hefk orrostur, austan
ógnvaldr, níu talðar;
herr fell danskr, þars dǫrrum
dreif mest at Ôleifi.
Ungr, ótrauðr konungr vann Englum rauðar skarar; brúnt blóð kom endr á branda í Nýjamóðu. Nú hefk talðar níu orrostur, ógnvaldr austan; danskr herr fell, þars dǫrrum dreif mest at Ôleifi.
The young, not unwilling king made the hair of the English red; dark red blood again came onto swords in Nýjamóða. Now I have enumerated nine battles, battle-causer [WARRIOR] from the east; the Danish army fell, where spears drove most against Óláfr.
[1] konungr: om. 325V
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |