Veitk, at víga mœtir
Vinðum háttr inn átta
— styrkr gekk vǫrðr at virki
verðungar — styr gerði.
Sinn môttut bœ banna
borg Kantara — sorgar
mart fekksk prúðum Pǫrtum —
Veitk, at mœtir víga, háttr Vinðum, gerði inn átta styr; styrkr vǫrðr verðungar gekk at virki. Portgreifar môttut banna Ôleifi bœ sinn, Kantaraborg; mart sorgar fekksk prúðum Pǫrtum.
I know that the meeter of battles [WARRIOR], dangerous to Wends, held the eighth battle; the strong guardian of the troop [RULER] advanced against the fortification. The townreeves were not able to ban Óláfr from their city, Canterbury; much sorrow was caused for the proud Partar.
 háttr Vinðum ‘dangerous to Wends’: It is not known why Óláfr is described thus, as there is otherwise no mention of Wends in connection with his youthful battles, though his namesake Óláfr Tryggvason is said to have attacked the Wends (e.g. Hfr Óldr 1). Háttr is established as the form of the adj. by the rhyme on átt-. This is the only known occurrence (LP: háttr), but it is clearly related to the nouns háski and hætta, both ‘danger’, and is equivalent to the adj. hættr ‘dangerous’ as in ÞjóðA Sex 2/7II hættr Serkjum ‘dangerous to Serkir (Saracens)’ or Hfr Óldr 2/1, 2 hættr fjǫrvi Gota ‘dangerous to the life of the Gotar’.
This view shows information about an instance of a word in a text.