Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Víkv 6I/8 — lið ‘of the troop’

Rétts, at sókn in sétta,
(snarr þengill bauð Englum
at) þars Ôleifr sótti
(Yggs) Lundúna bryggjur.
Sverð bitu vǫlsk, en vǫrðu
víkingar þar díki;
átti sumt í sléttu
Súðvirki lið búðir.

Rétts, at in sétta sókn, þars Ôleifr sótti bryggjur Lundúna; snarr þengill bauð Englum at Yggs. Vǫlsk sverð bitu, en víkingar vǫrðu þar díki; sumt lið átti búðir í sléttu Súðvirki.

It is correct that the sixth battle [took place] where Óláfr attacked the wharves of London; the valiant prince offered the English the strife of Yggr <= Óðinn> [BATTLE]. Frankish swords bit, and vikings defended the ditch there; some of the troop had huts in level Southwark.

readings

[8] lið: þar 325V

notes

[8] lið ‘the troop’: Bjarni Aðalbjarnarson (ÍF 27) takes this to be the defenders, the víkingar ‘vikings’ who vǫrðu þar díki ‘defended the ditch there’, while Fell (1981b) seems to suggest that they are the attackers. In favour of the latter is the fact that búðir ‘huts’ are temporary structures which could well have been occupied by transient warriors, i.e. Óláfr’s attacking troop.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.