Hríð varð stáls í stríðri
strǫng Herdala gǫngu
Finnlendinga at fundi
fylkis niðs in þriðja.
En austr við lô leysti
leið víkinga skeiðar;
Bálagarðs at borði
brimskíðum lá síða.
In þriðja strǫng hríð stáls niðs fylkis varð í stríðri gǫngu Herdala at fundi Finnlendinga. En leið leysti skeiðar víkinga austr við lô; Bálagarðssíða lá at borði brimskíðum.
The third powerful storm of steel [BATTLE] of the descendant of the ruler [= Óláfr] happened during the difficult journey to Herdalar in a meeting with Finns. And the sea let loose the warships of the vikings east by the breakers; Bálagarðssíða lay alongside the surf-skis [SHIPS].
[7] at: á J2ˣ
[7] at borði ‘alongside’: Only Kˣ has this reading (though it is confirmed in papp18ˣ), while all the ÓH mss have barði, which is adopted by previous eds. Both barð ‘fore-stem’ (or a part of it, see Note to Sigv Vestv 1/3) and borð ‘plank’ refer to a part of a ship and can be used either specifically or as a pars pro toto for ‘ship’. Here, borði is selected, as the reading of the main ms. and since it supplies skothending (borð- : garð-), which would be expected in an odd line, although an aðalhending (barð- : garð-) would be paralleled in l. 1 (hríð : stríð-).