Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Bjark 6III/7 — vísi ‘prince’

Gladdi gunnveitir         — gengum fagrbúnir —
Þjaza þingskilum         þjóðir hermargar,
Rínar rauðmalmi,         rógi Niflunga,
vísi inn vígdjarfi;         vakði hann Baldr þeygi.

Gunnveitir, inn vígdjarfi vísi, gladdi hermargar þjóðir – gengum fagrbúnir – þingskilum Þjaza, rauðmalmi Rínar, rógi Niflunga; hann vakði Baldr þeygi.

The battle-granter [WARRIOR], the battle-bold prince, gladdened the very numerous troops – we went beautifully adorned – with Þjazi’s <giant’s> assembly declarations [GOLD], with the red metal of the Rhine <river> [GOLD], with the strife of the Niflungar <legendary heroes> [GOLD]; he did not wake Baldr at all.

notes

[7] inn vígdjarfi vísi ‘the battle-bold prince’: This phrase is nom. and so in apposition to gunnveitir ‘the battle-granter [warrior]’ in l. 1. Both phrases presumably refer to Hrólfr kraki.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.