Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eskál Hardr 1III/2 — jǫfurr ‘prince’

Liðbrǫndum kná Lundar
landfrœkn jǫfurr granda;
hykka ræsis rekka
Rínar grjót of þrjóta.

Landfrœkn jǫfurr Lundar kná granda liðbrǫndum; hykka grjót Rínar of þrjóta rekka ræsis.

The land-valiant prince of Lund [DANISH KING] harms limb-fires [ARM-RINGS]; I do not think that the stones of the Rhine <river> [GOLD] run short for the warriors of the chieftain.

notes

[1-2] landfrœkn jǫfurr Lundar ‘the land-valiant prince of Lund [DANISH KING]’: Lund is in Skåne, now in southern Sweden, though it was under Danish rule until 1658. The ms. readings are retained here, as by Finnur Jónsson (1891a, 181-2), despite his reservations about the construction. In Skj B Finnur follows Konráð Gíslason (1892, 100, but cf. Finnur Jónsson 1891a, 181-2, defending the ms. reading, though conceding that the construction is unusual) in emending land- to lands, so that the reference is to frœkn jǫfurr lands Lundar ‘the valiant prince of the land of Lund’. Kock (NN §2239) argues that landfrœkn ‘land-valiant’ is comparable to víðfrœkn ‘widely-valiant’ and þjóðsterkr ‘mightily-strong’, and the construction ‘the land of Lund’ is unusual.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.