Útan varðk, áðr Jóta
andspilli fekk’k stillis,
— melld sák hús fyr hauldi —
húsdyrr fyrir spyrjask.
En eyrendi óru
ôttungr í sal knátti
Gorms — berk opt á armi
járnstúkur — vel lúka.
Varðk spyrjask fyrir útan húsdyrr, áðr fekk’k andspilli stillis Jóta; sák melld hús fyr hauldi. En ôttungr Gorms knátti lúka eyrendi óru vel í sal; opt berk járnstúkur á armi.
I had to make enquiries from outside the main door before I got an audience with the ruler of the Jótar [DANISH KING = Knútr]; I saw a locked building in front of the man [me]. But the descendant of Gormr [DANISH KING = Knútr] was able to conclude our [my] errand well in the hall; I often wear iron sleeves on my arm.
[3] melld: so Holm2, 972ˣ, 61, 325V, mæld Kˣ, 321ˣ, 73aˣ, 68, Holm4, Bb, Flat, ‘millz’ Tóm
[3] melld ‘locked’: This was first explained in LP (1860): mæld as the p. p. of a verb mella deriving from a noun mella or malla meaning ‘lock, bolt’ (cf. also AEW: mella), and this explanation has been adopted by all eds since, though close parallels are lacking.