Vast, þars vígs bað kosta
vápndjarfr Haralds arfi,
— kynnisk kapp þitt mǫnnum —
Kalfr, við Bókn austr sjalfa.
Gôtuð Gríðar sóta
gólig fǫng til jóla;
kenndr vast fyrstr at fundi
flettugrjóts ok spjóta.
Kalfr, vast austr við Bókn sjalfa, þars vápndjarfr arfi Haralds bað kosta vígs; kapp þitt kynnisk mǫnnum. Gôtuð sóta Gríðar gólig fǫng til jóla; vast kenndr fyrstr at fundi flettugrjóts ok spjóta.
Kálfr, you were east off Bokn itself, where the weapon-bold heir of Haraldr [= Óláfr] commanded battle to be waged; your bravery becomes known to men. You provided the steed of Gríðr <giantess> [WOLF] with splendid provisions for Christmas; you were seen to be first at the meeting of split stone and of spears [BATTLE].
[5] gôtuð ‘you provided’: The pl. form gôtuð contrasts with the sg. vast ‘you were’ in ll. 1 and 7, as well as sg. þitt ‘your' in l. 3, but may have been chosen for metrical reasons. Such variation between pl. or formal forms and sg. or familiar ones is common in skaldic poetry; cf. Note to st. 4/1, 3.