Enn skal segja øxna heiti:
árvakr, drjóni ok jǫrmunrekr,
simi, Freyr, Reginn, smiðr, eyþvari,
Rauðr ok rekningr ok røkkvihliðr,
viggi, bautuðr, Vingnis stjóri.
Enn skal segja heiti øxna: árvakr, drjóni ok jǫrmunrekr, simi, Freyr, Reginn, smiðr, eyþvari, Rauðr ok rekningr ok røkkvihliðr, viggi, bautuðr, stjóri Vingnis.
In addition I shall say names for oxen: alert one, bellower and jǫrmunrekr, simi, Freyr, Reginn, smith, island-borer, Rauðr and driven one and røkkvihliðr, viggi, striker, Vingnir’s guide.
[4] jǫrmunrekr: Otherwise the Old Norse name of the Gothic king, Ermanaric the Great (d. 375; see Bragi Rdr 3, Note to [All]). As a heiti for ‘ox’ the word occurs only in the present stanza. The first element in the cpd (jǫrmun-) is an intensifier and the second (-rekr) is either derived from the strong verb reka ‘chase, drive away’ or it is the same as ON rekkr m. ‘man, warrior’ (since the second element in the pers. n. was associated with ‑rekkr ‘man’; see AEW: Jǫrmunr, Jǫrmunrekr). Jǫrmunrekr would then mean either ‘mighty driver’ or ‘mighty warrior’.