Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Erlfl 5I/1 — Ǫndurða ‘face to face’

Ǫndurða bað, jarðar,
Erlingr, sás vel lengi
geymði lystr, — né lamðisk
landvǫrn — klóask ǫrnu,
þás hann at sig sǫnnum
— sá vas áðr búinn ráða
ats — við Útstein hizi
Ôleif of tók môlum.

Erlingr, sás lystr geymði lengi jarðar vel — né lamðisk landvǫrn —, bað ǫrnu klóask ǫndurða, þás hann of tók Ôleif sǫnnum môlum at sig hizi við Útstein; sá vas áðr búinn ráða ats.

Erlingr, who, joyful, ruled the land well for a long time — his defence of territory did not fail — said eagles should fight face to face, when he addressed Óláfr with true words after the battle there by Utstein; he was previously ready to carry out the attack.


[1] Ǫndurða: ǫndverða 73aˣ, Holm4, 61, 325V, Flat, Tóm, ‘Anverþa’ 325VII


[1, 4] bað ǫrnu klóask ǫndurða ‘said eagles should fight face to face’: Eagles, with ravens and wolves, are ‘beasts of battle’ traditionally alluded to in skaldic verse as consumers of carrion rather than fighters (cf. st. 1/2, 4), but here the image is rather of two opponents of equally high status. For a comparable use of haukr ‘hawk’, see Note to Arn Hryn 3/5II.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.