Drengir, dragreip, dæla, árar,
aktaumar, rœr, arinn ok nálar,
aurborð, kjalarhæll ok akkeri,
hnakkmiði, ausker ok húnspænir.
Drengir, dragreip, dæla, árar, aktaumar, rœr, arinn ok nálar, aurborð, kjalarhæll ok akkeri, hnakkmiði, ausker ok húnspænir.
Ties, halyard, dale, oars, braces, clinch-plates, arinn and needles, sand-strake, keel-heel and anchor, buoy-rope, bailer and crow’s nest.
[1] drengir, dragreip (m. pl., n.) ‘ties, halyard’: Drengr (sg.) appears to have been a rope or cable to fasten sth. with (Falk 1912, 61), but the word is not otherwise attested as a nautical term in poetry (LP: 1-2. drengr). See AEW: 2. drengr and the weak verb drengja ‘fasten’. Dragreip ‘halyard’, lit. ‘pull-rope’ (from the stem of the strong verb draga ‘pull’ and reip n. ‘rope’) was the rope fastened to the middle of the sail-yard, which ran through the hole in the masthead (húnbora, st. 7/1) and was used to hoist or lower the sail-yard (Falk 1912, 62). See also SnSt Ht 77/8.