Gekk ek um Gautland í grimmum hug
sjau dægr saman, áðr ek Sævið fyndak.
Knátta ek þeira, áðr ek þaðan færa,
fimtán liða fjörvi ráða;
en þú gjögraðir, gárungr vesall,
síð of öpnum til sængr þýjar.
Ek gekk um Gautland í grimmum hug sjau dægr saman, áðr ek fyndak Sævið. Ek knátta ráða fimtán liða þeira fjörvi, áðr ek færa þaðan; en þú, vesall gárungr, gjögraðir síð of öpnum til sængr þýjar.
I travelled through Götaland in angry mood for seven days together before I came upon Sæviðr. I succeeded in taking the lives of fifteen of their company before I got away from there; but you, wretched buffoon, were staggering late in the evenings to a slave woman’s bed.
[9] gjögraðir: gnaggaðir 344a, geisaðir 343a, 471, 173ˣ
[9] gjögraðir ‘you were staggering’: The younger mss have geisaðir ‘you were raging’, while 344a has gnagaðir ‘you were gnawing’ though with an unexpected double <g>. This reading does not fit the required sense of ll. 9-12.