Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Skjaldar 3III/2 — eihlífnir ‘ever-protector’

Yrlygr ok svarmr,         eihlífnir, heiðr,
baugr, fagrbláinn,         bera, miðfjǫrnir.

Yrlygr ok svarmr, eihlífnir, heiðr, baugr, fagrbláinn, bera, miðfjǫrnir.

Battler and tumult, ever-protector, bright one, ring, fair-dark one, she-bear, mid-helmet.

readings

[2] eihlífnir: eilifnir all

notes

[2] eihlífnir (m.) ‘ever-protector’: A cpd not attested elsewhere. It is generally assumed that the correct form of this word is eihlífnir or eyhlífnir (Falk 1914b, 139) and not eilífnir (lit. ‘ever-living one’ or ‘giver of eternal life’; see SnE 1998, II, 263) as in the mss. If so, the heiti is formed from the adv. ei (or ey) ‘ever’ and an agent noun derived from the weak verb hlífa ‘protect’. Cf. also hlíf ‘protection’ (st. 1/6), bǫðskýlir ‘war-shelterer’ (st. 2/4) and skuttingr ‘protector’ (st. 2/7).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.