Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Spjóts 1III/8 — peita ‘[spear] from Poitou’

Darr, spjót ok nǫt,         dǫf, lenz ok vigr,
snata, fleinn ok sváf,         sviða, hræmæki,
geirr, spjǫr, nata,         gefja, kesja,
gaflak, frakka,         Gungnir, peita.

Darr, spjót ok nǫt, dǫf, lenz ok vigr, snata, fleinn ok sváf, sviða, hræmæki, geirr, spjǫr, nata, gefja, kesja, gaflak, frakka, Gungnir, peita.

Dart, spear and sting, dǫf, lance and rod, spike, barb and one causing sleep, burn, corpse-sword, pike, javelin, stinging one, lance, halberd, javelin, Frankish [spear], Gungnir, [spear] from Poitou.


[8] peita (f.) ‘[spear] from Poitou’: Cf. Peita ‘Poitou’, Peituborg ‘Poitiers’ (see Falk 1914b, 75 and Note to RvHbreiðm Hl 18/6). The word denotes a missile weapon (cf. hagli peitu ‘by the hail of the spear [BATTLE]’, Eþver Lv 1/8I).



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.