Mímungr ok fellir ok málvitnir,
taurarr, hrævarðr, trani, vindþvari,
liðnir, Kvernbiti, ljómi, herðir,
vitnir, yfrir, veggjalestir.
Mímungr ok fellir ok málvitnir, taurarr, hrævarðr, trani, vindþvari, liðnir, Kvernbiti, ljómi, herðir, vitnir, yfrir, veggjalestir.
Mímungr and feller and ornamented wolf, taurar, corpse-wrapped one, crane, wind-borer, one belonging to an army, Kvernbiti, brightness, hardened one, wolf, overcomer, damager of walls.
[8] veggjalestir: so A, 744ˣ, ‘vægia lęstir’ R, ‘vegia lestir’ Tˣ, ‘veægialestir’ C, ‘[…]ggia […]ir’ B
[8] veggjalestir (m.) ‘damager of walls’: So A and 744ˣ. The heiti, which is not attested elsewhere, is formed from veggr m. ‘wall’ or ‘shield-row along the railing of a ship’ (veggja- gen. pl.) and the weak verb lesta ‘break up, damage’, hence ‘one that breaks up a shield-row on board ship’ (Falk 1914b, 62; SnE 1998, II, 423). The R variant (normalised) vægja- could be construed as ‘wavy damager’ or ‘sword-damager’ (cf. vægir m. ‘wavy one’ and the variant reading vægileiptr, st. 4/1, see Note there).