Sé ek, hvar sitja Sigtúnum á
fljóð, þau er löttu farar mik þaðan.
Gleðr eigi Hjálmar í höll konungs
öl né rekkar um aldr síðan.
Ek sé, hvar fljóð sitja á Sigtúnum, þau er löttu mik farar þaðan. Öl né rekkar gleðr eigi Hjálmar í höll konungs síðan um aldr.
I see where those women sit in Sigtuna, who dissuaded me from my journey from there. Neither ale nor warriors will gladden Hjálmarr in the king’s hall ever afterwards.
[7] rekkar: so 343a, 173ˣ, ríki 344a, rekka 471
[7] rekkar ‘warriors’: Ms. 344a alone has ríki ‘power, rule, kingdom’, a less good reading from the point of view of sense, as Hjálmarr was a heroic warrior, rather than a ruler.