Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjálm Lv 13VIII (Ǫrv 23)/3 — brynju ‘mail-coat’

Ber þú til sýnis         — sá er minn vili —
Hjálmars brynju         í höll konungs.
Hugr mun gangaz         hilmis dóttur,
er hon höggna sér         hlíf fyr brjósti.

Ber þú brynju Hjálmars til sýnis í höll konungs; sá er vili minn. Hugr dóttur hilmis mun gangaz, er hon sér hlíf höggna fyr brjósti.

Carry as visible proof Hjálmarr’s mail-coat into the king’s hall; that is my wish. The heart of the prince’s daughter will be deeply moved when she sees the shield before my breast slashed to pieces.

notes

[3] brynju Hjálmars ‘Hjálmarr’s mail-coat’: This is the reading of 344a alone and is adopted here (also by Skj B). Other eds prefer the remaining mss’ hjálm ok brynju ‘helmet and mail-coat’; this is consistent with the prose of Ǫrv (Ǫrv 1888, 107) which mentions both as being brought back to the Swedish court by Oddr and presented to the king. It could also be objected that Hjálmarr would be unlikely to speak of himself in the third person, but he is made to do so again in Ǫrv 24/5.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.