Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjálm Lv 11VIII (Ǫrv 21)/1 — eigi ‘will not’

Fregna eigi þat         á fold konur,
at ek fyr höggum         hlífaz léta.
Hlær eigi at því,         at ek hlíða gerðak,
snót svinnhuguð         Sigtúnum í.

Konur á fold fregna eigi þat, at ek léta hlífaz fyr höggum. Svinnhuguð snót í Sigtúnum hlær eigi at því, at ek gerðak hlíða.

Women in the land will not hear tell that I allowed myself to be spared from blows. The quick-thinking lady in Sigtuna will not deride me because I gave ground.

notes

[1] fregna eigi ‘will not hear tell’: Skj B prefers the reading of 471, fregni eigi, pres. subj., understanding Kvinderne skal ikke erfare det i landet … ‘The women must not learn that in the country …’, but the indic. mood gives better sense, especially in the context of ll. 5-8, which vary the same theme. Cf. NN §2599.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.