Hvat er þér, Hjálmarr? Hefr þú lit brugðit.
Þik kveð ek mæða margar undir.
Hjálmr er þinn höggvinn, en á hlið brynja;
nú kveð ek fjörvi um farit þínu.
Hvat er þér, Hjálmarr? Þú hefr brugðit lit. Ek kveð margar undir mæða þik. Hjálmr þinn er höggvinn, en brynja á hlið; nú kveð ek fjörvi þínu um farit.
What is the matter with you, Hjálmarr? You have changed colour. I say many wounds are exhausting you. Your helmet is shattered, and your mail-coat has a rent; now I say that your life has come to an end.
[6] en á hlið: so R715ˣ, 343a, 471, 173ˣ, ok in síða 2845
[6] en brynja á hlið ‘and your mail-coat has a rent’: This, the reading of R715ˣ and the Ǫrv mss, must be correct, as it bears alliteration, whereas 2845’s ok in síða brynja ‘and the long mail-coat’ does not, though it makes sense. Skj B interprets the line as ‘and your mail-coat on your side’, understanding á as ‘on’ and hlið f. ‘side’, rather than hlið n. ‘gate, rent, space’. As Kock (NN §2838) points out, the reading presented here is consistent with Hjálmarr’s complaint in the following stanza (Ǫrv 14/2) that his mail-coat is broken.
Verbs: Preterite-present verbs
The present tense of these verbs is like the past tense of strong verbs, and their past tense is weak.
eiga | mega | kunna | skulu | munu | muna | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indic. pres. | sing. pl. | 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd | á átt á eigum eiguð eigu | má mátt má megum meguð megu | kann kannt kann kunnum kunnuð kunnu | skal skalt skal skulum skuluð skulu | mun munt mun munum munuð munu | man mant man munum munið muna |
indic. past stem subj. pres. stem subj. past stem | átt- eig- ætt- | mátt- meg- mætt- | kunn- kunn- kynn- | skyld- skyl- skyld- | mund- myn- mynd- | mund- mun- mynd- |