It eruð heilir harðir komnir
ór hlynviði …
fallnir eru ykrir förunautar.
It heilir eruð komnir harðir ór hlynviði …; förunautar ykrir eru fallnir.
You two unharmed [men] have come bold from the maple-wood …; your travelling companions have fallen.
[1] heilir: so 471, halir 344a, 343a
[1] heilir ‘unharmed [men]’: The reading of 471 is preferred here to the halir ‘men’ of the other mss, because halir makes the line unmetrical, and because heilir contrasts clearly with fallnir ‘fallen’ (l. 5).