Ægðu eigi mér, Oddr á Jaðri,
eldiskíðu, þótt ýmist geipum.
Saga mun sannaz, sú er segir völva;
öll veit hon ýta ørlög fyrir.
Ægðu eigi mér, Oddr á Jaðri, eldiskíðu, þótt geipum ýmist. Saga, sú er völva segir, mun sannaz; hon veit fyrir öll ørlög ýta.
Do not threaten me, Oddr from Jæren, with a firestick, though we [I] babble of this and that. That tale the prophetess tells will be proven true; she foretells all destinies of men.
[7-8] hon veit fyrir ‘she foretells’: The collocation of the verb vita ‘know’ with adv. fyrir ‘before(hand)’ gives the sense ‘foretell, prophesy’.