Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Manna 5III/4 — þorp ‘bunch’

Folk ok fylki,         fundr, almenning;
nú es þrǫng ok þyss,         þorp, auðskatar,
drótt ok syrvar,         dúnn, prýðimenn,
sǫgn ok samnaðr,         seta, stertimenn,
fjǫrr ok brjónar.

Folk ok fylki, fundr, almenning; nú es þrǫng ok þyss, þorp, auðskatar, drótt ok syrvar, dúnn, prýðimenn, sǫgn ok samnaðr, seta, stertimenn, fjǫrr ok brjónar.

Folk and county, assembly, the public; now there is throng and crowd, bunch, wealth-skatar, retinue and warriors, band, splendid men, crew and gathering, garrison, finely dressed men, being and brjónar.

notes

[4] þorp (n.) ‘bunch’: The word is not used in this sense in Old Norse except in the present þula and in the list of heiti for ‘man’ in Skm (SnE 1998, I, 106-7: þorp ef þrír róþorp if they are three’); but cf. the weak verb þyrpast ‘crowd’. The relation between this heiti for ‘men’ and þorp ‘hamlet, village’ is disputed. According to de Vries (AEW: þorp 2), þorp ‘bunch’ is a homonym of þorp ‘village’ with the same etymology.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.