Bǫlverkr, Eylúðr, Brúnn, Sanngetall,
Þekkr, Þuðr, Ómi, Þ*undr ok Ófnir,
Uðr, Jólnir, Vakr, Jalkr ok Langbarðr,
Grímr ok Loðungr, Gestumblindi.
Bǫlverkr, Eylúðr, Brúnn, Sanngetall, Þekkr, Þuðr, Ómi, Þ*undr ok Ófnir, Uðr, Jólnir, Vakr, Jalkr ok Langbarðr, Grímr ok Loðungr, Gestumblindi.
Bǫlverkr, Eylúðr, Brúnn, Sanngetall, Þekkr, Þuðr, Ómi, Þ*undr and Ófnir, Uðr, Jólnir, Vakr, Jálkr and Langbarðr, Grímr and Loðungr, Gestumblindi.
[3] Þekkr: This name can be translated either as ‘beloved one’, ‘friendly one’ or as ‘agreeable one’ (from the adj. þekkr). In Yng, Óðinn is described as follows (ch. 6, ÍF 26, 17): Hann var svá fagr ok gǫfugligr álitum, þá er hann sat með sínum vinum, at ǫllum hló hugr við ‘He was so handsome and distinguished of appearance when he sat among his friends, that it made everyone happy’. See Falk (1924, 29). This Óðinn-name is otherwise found only in Grí 46/4 and in the rímur (Finnur Jónsson 1926-8: þekkr), but it is a heiti for ‘dwarf’ and ‘ship’ (Þul Dverga 4/7, Þul Skipa 4/7).