Þau eru heiti: hjaldr ok rimma,
Gǫll, Geirahǫð ok Geirþriful,
róg ok róma, Randgríðr ok storð,
Svipul ok snerra, sig, folk, jara.
Þau eru heiti: hjaldr ok rimma, Gǫll, Geirahǫð ok Geirþriful, róg ok róma, Randgríðr ok storð, Svipul ok snerra, sig, folk, jara.
These are the heiti: din and fray, Gǫll, Geirahǫð and Geirþriful, strife and clash, Randgríðr and tumult, Svipul and fight, battle, war, attack.
[8] folk jara: so C, folkjara R, Tˣ, A, ‘fio᷎lkara’ B
[8] folk, jara ‘war, attack’: These must be two separate heiti (so ms. C) and not the cpd folkjara (so R, Tˣ, A), because such compounds as folkorrosta ‘battle of hosts’ are rare in skaldic poetry. Both folk n. and jara f. are poetic terms for ‘battle’. The word folk in its original sense ‘people, host’ (thus the figurative meaning ‘host’ > ‘battle’) is found in Þul Manna 5/1 and as a heiti for ‘sword’ in Þul Sverða 10/8. Ms. B has ‘fio᷎lkara’, which cannot be construed to make any sense. Interestingly, this is also the form given in the LaufE mss: ‘sigfiolkara’ papp10ˣ(49v), 2368ˣ(121), 743ˣ(92r).