Þau eru heiti: hjaldr ok rimma,
Gǫll, Geirahǫð ok Geirþriful,
róg ok róma, Randgríðr ok storð,
Svipul ok snerra, sig, folk, jara.
Þau eru heiti: hjaldr ok rimma, Gǫll, Geirahǫð ok Geirþriful, róg ok róma, Randgríðr ok storð, Svipul ok snerra, sig, folk, jara.
These are the heiti: din and fray, Gǫll, Geirahǫð and Geirþriful, strife and clash, Randgríðr and tumult, Svipul and fight, battle, war, attack.
[6] Randgríðr: so C, ranngríð R, Tˣ, randgnið A, B
[6] Randgríðr: This is the name of a valkyrie (see Þul Valkyrja 1/8), but it is never used as a heiti for ‘battle’. Both readings, ‑gríðr (C) and ‑gríð (R), are possible. Randgríðr may be translated as ‘shield-Gríðr’ (so Skj B; LP: Randgríðr), where Gríðr is the name of a troll-woman (see Þul Trollkvenna 1/3). Hence, this is possibly a kenning for ‘axe’. Randgríð means ‘shield-eagerness’ (so Grí 36/7; see SnE 1998, II, 373). For the A, B variant, Randgnið, see Note to Þul Valkyria 1/8. That variant is also given in LaufE.