Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Sækonunga 1III/3 — Áti ‘Áti’

Atli, Fróði,         Áli, Glammi,
Beiti, Áti         ok Beimuni,
Auðmundr, Guðmundr,         Atall ok Gestill,
Geitir, Gauti,         Gylfi, Sveiði.

Atli, Fróði, Áli, Glammi, Beiti, Áti ok Beimuni, Auðmundr, Guðmundr, Atall ok Gestill, Geitir, Gauti, Gylfi, Sveiði.

Atli, Fróði, Áli, Glammi, Beiti, Áti and Beimuni, Auðmundr, Guðmundr, Atall and Gestill, Geitir, Gauti, Gylfi, Sveiði.

readings

[3] Áti: ‘atti’ C

notes

[3] Áti: Perhaps Áti inn svarti ‘the Black’ mentioned in Úlfrauð Útkv 2/4VIII (Hálf 42). The name is frequently found in kennings for ‘ship’ and ‘sea’ (LP: Áti 1). It is probably originally a word of the same type as sessi m. ‘benchmate’, máli m. ‘acquaintance’, rúni m. ‘counsellor’, derived from át n. ‘the act of eating, a meal’, and hence perhaps ‘messmate’ (Björn Sigfússon 1934, 127). Alternatively, Áti could be related to the Old High German pers. n. Anzo (AEW: Áti).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.