Mank haukstalda heiti segja:
allvaldr, fylkir ok afraki,
bragningr, ǫðlingr, buðlungr, dǫglingr,
ǫðlingr ok gramr, jǫfurr ok tyggi.
Mank segja heiti haukstalda: allvaldr, fylkir ok afraki, bragningr, ǫðlingr, buðlungr, dǫglingr, ǫðlingr ok gramr, jǫfurr ok tyggi.
I shall say the names of noblemen: all-powerful one, leader and prince, ruler, nobleman, descendant of Buðli, descendant of Dagr, nobleman and fierce one, prince and chieftain.
[7] ǫðlingr: om. B
[5, 7] ǫðlingr (m.) ‘nobleman’: A prince or a leader; from Gmc *aðulingaz (cf. aðal ‘nature’ and ‘chief’ (in compounds); AEW: ǫðlingr). According to Skm (SnE 1998, I, 103), the Ǫðlingar were descendants of Auði, a son of Hálfdan gamli (see Introduction above), but the words Auði and ǫðlingr are not etymologically related. Because ǫðlingr is mentioned twice in this stanza, Kock (NN §2160; Skald) suggests the reading auðlingr in l. 7, but that reading has no support in the ms. witnesses. Ms. A has identical readings in both lines (‘ø̨ðlingr’); the word is omitted in l. 7 in ms. B.